Je suis spécialisée dans la traduction de documents de langue française en langue espagnole et inversement.
Mon parcours professionnel me permettra donc de répondre à la majorité de vos exigences.
Le télésecrétariat est du secrétariat à distance.
Un secrétariat externalisé et personnalisé. Cela correspond à une nouvelle façon d’organiser le travail. Le donneur d’ordre et la télésecrétaire échangent des informations par le biais des outils informatiques et de télécommunications.
Grâce au télésecrétariat, l'entreprise cliente peut
- se recentrer sur son activité principale
- palier à un surcroît de travail ou à une absence de son secrétariat
- économiser sur ses charges salariales, ses coûts locatifs... et ne payer ainsi que le travail fait
- gérer le temps de travail de ses collaborateurs : heures supplémentaires, temps partiel... sans aucune contrainte d'embauche
Et les particuliers ?
- étudiants : vous n'avez pas le temps, la patience ou la solution pour la saisie informatique de vos travaux : rapports de stages, thèses, ...
- auteurs : vous avez besoin d'aide pour la frappe, la relecture et la correction de vos écrits (romans, biographies, nouvelles, journal, poèmes ou articles thématiques... )
- particuliers : vous cherchez une aide pour la rédaction de vos CV, courriers et documents administratifs…
Sur le respect de l'environnement
Je m'engage à protéger l'environnement en privilégiant du matériel bureautique respectueux de l'environnement et en utilisant du papier recyclé pour toutes les prestations.