Je suis devenue traductrice en 2014 pour un collectif de musiciens professionnels pour lequel je travaille encore aujourd'hui. Je suis ainsi régulièrement amenée à traduire des pochettes de disque, des communiqués de presse et des brochures (de l'anglais vers le français).
En 2014, j'ai commencé à étudier la traduction (anglais, chinois, français) à l'université. Depuis, j'ai obtenu un master Traduction (major de promo) à l'université de Montpellier (septembre 2018).
Ces dernières années, j'ai diversifié les expériences (traduction médicale dans une agence spécialisée, traduction touristique pour un hôtel en Chine, localisation, traduction marketing, etc.). Récemment, j'ai eu la chance de traduire un documentaire chinois vers le français pour un festival de film international.
En septembre 2018, j'ai décidé de lancer mon auto-entreprise. Mon objectif : fournir des traductions de haute qualité aux clients directs ou agences de traduction, dans le respect de la confidentialité.